Wikipedia et la toponymie des Pyrénées - Erreurs et Horreurs

Exprimez vous !
Parlez nous de tout ce qui vous interpelle concernant de près ou de loin les Pyrénées

Modérateur : Pteam

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Gérard
Pyrénéiste
Pyrénéiste
Messages : 2033
Inscription : 15 avr. 2007 21:13
Localisation : Hautes-Pyrénées
Contact :

Wikipedia et la toponymie des Pyrénées - Erreurs et Horreurs

Message par Gérard »

Bonjour,

Que d'erreurs et horreurs dans les pages Wikipedia. :pleur4:
Je sais que c'est monnaie courante, mais quand-même ! :rougefaché:
Il y a omission flagrante des parlers pyrénéens et il est fait état à tort de tautologies et pléonasme. :pleur4: :pleur4: :pleur4:

J'ai apporté des modifications sur les pages Massif du Vignemale, Vignemale et Petit Vignemale et lancé une discussion sur Toponyme pléonastique.

Si les uns et les autres vous avez des connaissances ou des bouquins de référence, n'hésitez pas à contester les âneries de Wikipedia (en respectant leur charte pour éviter la censure).

A bientôt
Gérard (et pourtant je ne suis pas d'origine pyrénéenne)
Avatar de l’utilisateur
néthou
Pyrénéiste
Pyrénéiste
Messages : 1649
Inscription : 07 janv. 2009 22:01
Localisation : Toulouse

Re: Wikipedia et la toponymie des Pyrénées - Erreurs et Horr

Message par néthou »

Juste une remarque: identifier les "tautologies" toponymiques, rectifier les erreurs flagrantes (notamment sur Wikipédia) sont une chose, mais quand ces erreurs sont passées dans les conventions comme nom d'usage, il faut faire avec. On n'appellera pas le col de Port autrement que col de Port, quand bien même il y a redondance évidente pour nous.

Pic de la Munia: il y a une origine étymologique évidente qui doit aussi à mon sens être prise en compte, soit l'origine latine "moenia" qui veut dire, si mes souvenirs latins sont bons, "murailles", au sens militaire de défense difficile à franchir. Comme sur place cet aspect murailles infranchissables est particulièrement caractéristique, c'est aussi une origine possible à prendre en compte.
Ce qui me rappelle les chroniques de J.Mantovani dans Pyrénées Magazine, qui ramenait tout au latin quitte à faire un peu rentrer au marteau tout ce qui ne collait pas très bien à l'étymologie proposée...

L'étymologie toponymique est par nature un sujet mouvant et susceptible de variations subtiles tenant lieu souvent à de simples habitudes locales de prononciation, voire de la reconduite d'erreurs passées et passées dans le langage commun, et ce d'autant plus que rien ou si peu dans le domaine ne peut venir "prouver" ce que l'on avance, comme les sources des historiens.
Avatar de l’utilisateur
Gérard
Pyrénéiste
Pyrénéiste
Messages : 2033
Inscription : 15 avr. 2007 21:13
Localisation : Hautes-Pyrénées
Contact :

Re: Wikipedia et la toponymie des Pyrénées - Erreurs et Horr

Message par Gérard »

Il ne s'agit pas de changer les noms admis par tous et notamment l'IGN mais de leur signification.

Lorsque quelqu'un avance (notamment dans une "encyclopédie participative" qui fait trop souvent référence) l'origine d'un nom de lieu sans se référer à des études faites selon les "parlers" locaux et donc écorche la signification du nom, il est normal qu'on fasse connaître la bonne signification qui est en rapport avec l'histoire et la vie locale.

Pour la Munia, ta suggestion (d'après le Gaffiot, tes souvenirs latins sont bons :amen: ) semble très plausible et contredit celle de Marcellin Bérot. Je l'ai ajouté sur Toponyme pléonastique

Pour le Col du Port : Pourquoi ce pléonasme ?
Avatar de l’utilisateur
Gérard
Pyrénéiste
Pyrénéiste
Messages : 2033
Inscription : 15 avr. 2007 21:13
Localisation : Hautes-Pyrénées
Contact :

Re: Wikipedia et la toponymie des Pyrénées - Erreurs et Horr

Message par Gérard »

Gérard a écrit :Pour le Col du Port : Pourquoi ce pléonasme ?
Bon, je pense avoir trouvé.
Il ne s'agit peut-être que d'un pléonasme apparent car (selon Marcellin Bérrot encore) le port désigne parfois tout le territoire pastoral en aval du "port" lui même, ou le territoire que l'on découvre une fois le "port" franchi.
Port de Castet et Port de Béon en Ossau, Port dessus et Port dabat en val d'Azun, Era mountagna det transport en vallé d'Aure qui sont tous des pâturages d'altitudes.
Il s'agit donc probablement du Col du pâturage s'appelant "près du col" et non d'un pléonasme.
Répondre