Etymologie des pics et des lieux Pyrénéens

Exprimez vous !
Parlez nous de tout ce qui vous interpelle concernant de près ou de loin les Pyrénées

Modérateur : Pteam

Abbé Rouat
Promeneur (neuse)
Promeneur (neuse)
Messages : 6
Inscription : 03 févr. 2019 16:15

Re: Etymologie des pics et des lieux Pyrénéens

Message par Abbé Rouat »

Bonjour,
Voici ma dernière homélie :

Lats - Beroa- Eta = Le petit ruisseau chaud > Labérouat
avec Bero = chaud et Beroa (a pour le singulier.

On peut aussi envisager :

Lats-Beroak avec le suffixe "ak" pour un pluriel > Labérouat

Amen.
Abbé Rouat
Avatar de l’utilisateur
Gérard
Pyrénéiste
Pyrénéiste
Messages : 2033
Inscription : 15 avr. 2007 21:13
Localisation : Hautes-Pyrénées
Contact :

Re: Etymologie des pics et des lieux Pyrénéens

Message par Gérard »

Bonsoir,
Abbé Rouat :amen: a écrit :Bonjour,
Voici ma dernière homélie :
Lats - Beroa- Eta = Le petit ruisseau chaud > Labérouat
avec Bero = chaud et Beroa (a pour le singulier.
On peut aussi envisager :
Lats-Beroak avec le suffixe "ak" pour un pluriel > Labérouat
Amen.
Ma mémoire n'a fait qu'un tour et j'ai retrouvé ceci extrait dans Souvenirs d'un Montagnard de Henry Russell (Reprise de l'édition de 1908 par MonHélios en 2010) page 25 :
"Laissant assez haut sur la droite, et sans le voir, l'établissement de bains de Laberouat, dont les eaux, jadis chaudes, se sont, d'après la tradition, subitement refroidies pendant un tremblement de terre il y a une centaine d'années, et où on se baigne encore ..."
Dans l'édition Vignancour de 1878, Russell a écrit (page 80) "Laberou" au lieu de "Laberouat".

A bientôt
Gérard :diable:

PS : Dans son Dictionnaire Toponymique des Communes Béarn (Cairn et Ed. Reclams - 2006) - p. 43, Michel Grosclaude conclut (après dénominations historiques [*], prononciations locales, hypothèses et discussion) que Lescun viendrait très probablement du basque Lats avec suffixe locatif -kun/gun : endroit où il y a des ruisseaux.
[*] Lascun (1107), Alaschun / Alaçchun (1154), Alascun (1170), Lascunium (1398), Lasquun (1609), Lescun (1609 aussi et Fin 18° s.)
Abbé Rouat
Promeneur (neuse)
Promeneur (neuse)
Messages : 6
Inscription : 03 févr. 2019 16:15

Re: Etymologie des pics et des lieux Pyrénéens

Message par Abbé Rouat »

Gérard,
Les sources sont bonnes ! Ajoutons la secousse tellurique qui a refroidi l'eau des bains de Labérouat en 1778.

D'où l'idée de "ruisseau chaud" en basque ou proto-basque, validée par de nombreux toponymes de même origine dans les environs de Lescun. Voir "Lescun en vallée d'Aspe", de Guy Bédécarrats.Même si cet auteur admet une origine romane pour "Labérouat", sans avoir vu l'origine basque possible, il apporte des informations.
Abbé Rouat
isard33
Pyrénéiste
Pyrénéiste
Messages : 219
Inscription : 15 janv. 2006 16:11
Localisation : Gujan-Mestras

Re: Etymologie des pics et des lieux Pyrénéens

Message par isard33 »

Bonjour à tous.
Petite question. Je reviens d'Argelès Gazost. Petite rando en boucle au Mont de Gez. En dessous du quartier les Gerbes, il y a un passage qui s'appelle "Chemin royal, saut du Procureur".

Quelqu'un a une idée de l'origine?
Vivaleu
Pyrénéiste
Pyrénéiste
Messages : 662
Inscription : 09 mars 2013 08:36
Contact :

Re: Etymologie des pics et des lieux Pyrénéens

Message par Vivaleu »

:hello:

J'étais au pic Près de Puntussan samedi dernier, et on s'est demandé d'où pouvait bien provenir le terme Puntussan ? Du mot "pointe" comme la forme élancée du sommet ?

Même interrogation pour Bentéfarine :0
Lanouxcerdan
Pyrénéiste
Pyrénéiste
Messages : 751
Inscription : 04 juin 2015 21:30
Localisation : Pays d'Olmes
Contact :

Re: Etymologie des pics et des lieux Pyrénéens

Message par Lanouxcerdan »

Bentéfarine
Juste une idée sans fondement particulier
Il me semble bien avoir vu un jour un toponyme en Aude "Vent de farine"
Comme le b et le v sont souvent équivalents dans les graphies ...
Par contre, le relief n'étant pas le même en Aude et en haute ariège, je sais pas trop ce que pourrait représenter farine.
Randonner en famille avec des enfants http://pyrenees-en-famille.eklablog.com/
Yourtes en montagne baroussaise (65) : http://www.leportillondesfees.com/
Avatar de l’utilisateur
Jordi
Pyrénéiste
Pyrénéiste
Messages : 1317
Inscription : 15 févr. 2008 21:28
Contact :

Re: Etymologie des pics et des lieux Pyrénéens

Message par Jordi »

isard33 a écrit :Bonjour à tous.
Petite question. Je reviens d'Argelès Gazost. Petite rando en boucle au Mont de Gez. En dessous du quartier les Gerbes, il y a un passage qui s'appelle "Chemin royal, saut du Procureur".

Quelqu'un a une idée de l'origine?
A la sortie d’Argelès-Gazost, en direction d’Arrens se trouve un monument dédié à la mémoire des géodésiens ayant effectué la triangulation des Pyrénées. Au dessus, la route surplombe un précipice qui porte le nom de « saut du procureur ».

En 1427, le procureur du comte de Bigorre, réputé pour sa malhonnêteté, réclamait, en sus des taxes exigées, des impôts supplémentaires.
Les habitants refusant de payer ce qui n’était pas dû, le procureur alerta les forces de l’ordre et revint armé dans le Val d’Azun. Mais les habitants se portèrent nombreux au devant des troupes et s’engagea alors un combat acharné. Les montagnards prenant le dessus, jetèrent alors le procureur et ses troupes dans le précipice qui porte aujourd’hui le nom de « saut du procureur ».


http://www.pyrenees-passion.info/pyrene ... procureur/
J'ai senti en quittant les Pyrénées
Que je laissais un pays enchanté
Avatar de l’utilisateur
Jordi
Pyrénéiste
Pyrénéiste
Messages : 1317
Inscription : 15 févr. 2008 21:28
Contact :

Re: Etymologie des pics et des lieux Pyrénéens

Message par Jordi »

Vivaleu a écrit ::hello:

J'étais au pic Près de Puntussan samedi dernier, et on s'est demandé d'où pouvait bien provenir le terme Puntussan ? Du mot "pointe" comme la forme élancée du sommet ?

Même interrogation pour Bentéfarine :0
Il est un village Bigourdan du nom de Puntous... Une pointe évidemment pour le préfixe. Quant à la terminaison :pasdrole:

http://www.archivesenligne65.fr/article ... re=puntous

Pour Bentefarine : Bente pour le vent sans aucun doute. pour le reste, des pistes ont déjà creusées :

http://gilbertjullien.kazeo.com/le-circ ... a120392820

http://gilbertjullien.kazeo.com/le-moul ... a120392804

En montagne, du coup, sûrement pour un endroit où le vent fait soulever la neige...
:hello:
J'ai senti en quittant les Pyrénées
Que je laissais un pays enchanté
Avatar de l’utilisateur
Dalmatien
Pyrénéiste
Pyrénéiste
Messages : 9282
Inscription : 24 janv. 2011 14:09
Localisation : Saillagouse
Contact :

Re: Etymologie des pics et des lieux Pyrénéens

Message par Dalmatien »

Vivaleu a écrit ::hello:



J'étais au pic Près de Puntussan samedi dernier, et on s'est demandé d'où pouvait bien provenir le terme Puntussan ? Du mot "pointe" comme la forme élancée du sommet ?

Même interrogation pour Bentéfarine :0
Pour compléter ce que dit Jordi

J'ai relevé sur un site internet que "bentéfarine" ou "vent de farine" viendrait peut être du fait que le vent en soulevant la neige sur les crête fait fumer la montagne d'où le toponyme.
Le même site suggère que punt voudrait évidemment dire pointe et que Ussan viendrait du gaulois "uxello" signifiant haut et don c que Puntussan désignerait une pointe élancée.

Pour mes sources : http://www.chemineur.fr/viewtopic.php?t=4543
isard33
Pyrénéiste
Pyrénéiste
Messages : 219
Inscription : 15 janv. 2006 16:11
Localisation : Gujan-Mestras

Re: Etymologie des pics et des lieux Pyrénéens

Message par isard33 »

Merci Jordi!


Ils ne plaisantaient pas à l'époque avec les taxes supplémentaires. :(
olivia66
Promeneur (neuse)
Promeneur (neuse)
Messages : 1
Inscription : 11 juil. 2019 14:31

Re: Etymologie des pics et des lieux Pyrénéens

Message par olivia66 »

Bonjour à tous!
Un accompagnateur en montagne m'a conseillé de regarder votre site pour la raison suivante : je cherche à avoir des renseignements sur la toponymie et l'histoire de certains endroits sur Eyne et Saint-Pierre-dels-Forcats. J'habite en Cerdagne depuis quelques années et je me demande par exemple pourquoi le Cambre d'Aze porte ce nom? Je trouve quelques éléments de réponses sur Internet mais qui diffèrent.
Je vous remercie par avance de votre aide!

Olivia66
;)
LukeSmith
Pyrénéiste
Pyrénéiste
Messages : 989
Inscription : 29 avr. 2014 19:33

Re: Etymologie des pics et des lieux Pyrénéens

Message par LukeSmith »

bonjour

Textuellement, ce serait la "chambre de l'âne"... c'est joli mais ça correspond pas vraiment à un sommet... donc j'ai pas plus à dire que ça (mais c'est pas parce que j'ai pas grand chose à dire que je suis obligé de ne rien dire du tout hein ^^)
« Choisissez une étoile, ne la quittez pas des yeux. Elle vous fera avancer loin, sans fatigue et sans peine. »
Alexandra David-Néel
Avatar de l’utilisateur
LeJojoc
Pyrénéiste
Pyrénéiste
Messages : 1348
Inscription : 24 févr. 2009 17:31
Localisation : Toulouse
Contact :

Re: Etymologie des pics et des lieux Pyrénéens

Message par LeJojoc »

vu de face c'est un beau dos d'ane, avec une chambre secrete au fond (la partie soupe au vermicel)
Un chemin ... quel chemin ?
Avatar de l’utilisateur
Gérard
Pyrénéiste
Pyrénéiste
Messages : 2033
Inscription : 15 avr. 2007 21:13
Localisation : Hautes-Pyrénées
Contact :

Re: Etymologie des pics et des lieux Pyrénéens

Message par Gérard »

olivia66 a écrit :Bonjour à tous!
... je me demande par exemple pourquoi le Cambre d'Aze porte ce nom? ...
Bonsoir,
De retour sur le site, je me précipite sur ce sujet :
Le bouquin de Robert Aymard "TOPONYMES PYRÉNÉENS - Répertoire géographique et étymologique des deux versants des Pyrénées" (Ed. Lacour 2009) indique ceci : Cambre d'Aze, Cambras d'Aze, (attestation historique : Catella pendiente, IX° siècle) = Cambrure d'âne.
Rien à voir donc avec une quelconque chambre.
A bientôt
Gérard
dede
Pyrénéiste
Pyrénéiste
Messages : 5256
Inscription : 28 juin 2012 15:50
Localisation : Aussonne
Contact :

Re: Etymologie des pics et des lieux Pyrénéens

Message par dede »

Gérard a écrit :
olivia66 a écrit :Bonjour à tous!
... je me demande par exemple pourquoi le Cambre d'Aze porte ce nom? ...
Bonsoir,
De retour sur le site, je me précipite sur ce sujet :
Le bouquin de Robert Aymard "TOPONYMES PYRÉNÉENS - Répertoire géographique et étymologique des deux versants des Pyrénées" (Ed. Lacour 2009) indique ceci : Cambre d'Aze, Cambras d'Aze, (attestation historique : Catella pendiente, IX° siècle) = Cambrure d'âne.
Rien à voir donc avec une quelconque chambre.
A bientôt
Gérard
c'était une question pour toi j'étais sur que tu allais intervenir ;)
Répondre